ANGLEŠČINA IN SLOVENŠČINA, JEZIKA NAŠEGA VSAKDANA
V govorico mladih Slovencev je vključenih vedno več angleških besed. Mnoge so zelo popačene, nekatere pa se uporabljajo celo v drugačnem pomenu kot izvirnik, na primer beseda »ful«. Vendar pa mi, ko pomislim na slovenščino in angleščino, najprej pride na misel, kako težko je v slovenščini izgovoriti nekatere besede, ki so v angleščini tako lahke, da kar zletijo z jezika. Kolikokrat v filmih slišimo, da kdo reče: »I love you!« Čeprav se zavedamo, kaj te besede pomenijo, nam gredo z jezika veliko lažje kot slovenski: »Ljubim te!« Zakaj? Mogoče zato, ker smo angleščine naučeni zavestno, slovenščino pa govorimo že od …